ACFairbank ConsultingACFairbank Consulting


Expertise in intercultural and interlinguistic communication

Hello! My name is Angela Fairbank and I am a seasoned Language Professional providing virtual translations to hispanic and francophone communities worldwide for over 35 years.

Do you need your French or Spanish documents translated into English? If so, you've come to the right place. I have been providing communication expertise and language services since 1982, helping my clients connect seamlessly with their customers around the world. Let me help you create clearer understanding with your current and prospective business partners.

If it's a Certified Translation you require, for immigration purposes, to apply to university or to obtain a local driver's licence, I am an American Translators Association (ATA) Certified Translator from French into English as well as a Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC) Certified Translator from Spanish to English. I am also a Certified Spanish to English Translator member of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

“I have known Angela through LinkedIn for several years and her quality of translation and time frame are really exceptional. Angela had agreed to translate all documents and websites of our small NGO called ANAK from French to English. She is very reliable, efficient and very professional. In fact many of my English-speaking friends are very impressed by the high quality of her work performed within a short time frame. I highly recommend her for her outstanding professionalism and efficiency.” - Denis Marx, President of Anak France and Past President of Anak Switzerland.

“We are happy to work with Angela on our Spanish/French/English translation projects. She has been able to provide quick turnaround times and the quality of her English translations is superb. We would recommend her translation services to any translation agency who is seeking a reliable and responsible supplier.” - Lenka de Graafova, M.A., Managing Director, LingoStar Language Services Inc., Vancouver, BC, Canada.

“Angela is a Renaissance woman. The breadth of her talents and interests is amazing. Her approach to work is scrupulous, intelligent, and well organized. I can recommend her specifically for the fine translation work she does.” - Diana Rhudick, Boston, MA, USA.

Read more testimonials



  Angela Fairbank M.A., C.T., C. Tr., trad. a.
Photo © Angela Fairbank M.A., C.T., C. Tr., trad. a.
M.A. Translation, French to English
STIBC Certified Translator (Spanish to English)
ATA Certified Translator (French to English)
Certified Translator/traductrice agréée de l'OTTIAQ
Member of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) (by Affiliation)
Certified Translator (Canada)



Translation is a professional activity whereby the meaning of a written text is rendered into another language. It requires specialized training in addition to a wide knowledge about the source language and mastery of the target language. Translators are Certified by passing a written examination in a specific language combination e.g. Spanish to English or French to English in my case.

With over 35 years of professional linguistic experience, I offer fast and accurate Certified French to English and Spanish to English translations (as well as editing and proofreading) in the following subjects among others:

Agriculture, Contracts, Education, Immigration, Insurance, Law, Literature, Medicine, Mining, Music, Photography, Tourism, Travel and Websites.

I charge for most translation (and editing) projects on a per word basis. Send me a scan of your document via e-mail and I will be happy to count up the words and send you a quotation.

More pages to explore:

1. Discover more about my translation services.
2. Have a look at some of the projects I have been involved in recently.
3. Read more about my educational and professional background.

contact button



Editing and Proofreading

Ask me to perfect the English writing in your website, book manuscript, business articles or company marketing materials, etc. An English native, I offer both Editing and Proofreading services. Request a quotation from me based on the number of words in your project.

contact button



Past and Current Clients

The below entities are among many that have benefited from my linguistic skills at some time over the three and a half decades since I began my professional career.

aiic logoa plus translations logoabc logoacademy logoaction contre la faim logoadia logoAmerican Red Cross logo
ashoka logoasmae logoAvenue Louise logoAvocats sans Frontieres Canada logoAxis Lawbi logocpms logocanada poultryman magazine logo
canadian translators terminologists and interpreters council logochild protection in humanitarian action logocef logocsc logodianova logodiversecity logoecancer logoecms logo
Edelmann & Co. Law Officesemas logoenn logoeu logoexeko logoentraide et fraternite logoficemea logofoundation center logo
gaatw logogeres logoglobal initiative logoGO campaign logoglt logohandicap international logoholy trinity cathedral logohumanity and inclusion logo
icbc logointerlabor logoIFP - International Forum of National NGO Platforms logoirb logoits logoiwe logokluwer logokuleuven logo
kwantlen logoland is life logolanguage scientific logolexitech logoccl logoline21 logolingo-star logomax havelaar france fair trade logo
medecins sans frontieres logomissing children europe logomondo system logomosaic logooptions community services logooptrotech logopje logo
partage logoplan international logophsa logorcl logoSeiwa Service CanadaSema Group Belgiumsicom logoSix Sigma Outsourcing
stibc logostrategic languages logotatu project logotoybox logotwb logoTrocaire logoun logouneca logo
unicef logounhcr logouniversity of amsterdam logoubc logovicwood logovienna ngo committee on drugs logo war child holland logoworld council of churches logo


All rights reserved. Website © Angela Fairbank 2005-2022.
This page was last modified on 4 January 2022.
Valid HTML 4.01!Valid CSS!